index.htm | 132291501 | pawlick@pawlick.ru

акция | карьера | феномен филолога

опубликовано в газете "Акция" 10 июня 2008 в сокращенном виде

Всегда ли полученное образование определяет профессиональную деятельность человека? Легко ли освоить области смежные или совсем никак не связанные со специальностью? Помогает или мешает полученное образование в поиске собственного пути? Павел Цапюк исследовал карьерные перемещения своих сокурсников.

В дипломе выпускника филологического факультета МГУ им. Ломоносова написано «преподаватель русского/иностранного языка и литературы». Далеко не все, получая этот документ синего (а у кого-то и красного) цвета, задумывались, кем они станут через 10 лет. Время было такое, да и не свойственно молодости загадывать слишком наперед. Тем интереснее разобраться, кем же все-таки может стать филолог.

Многие сдали вступительные экзамены в аспирантуру, до защиты докторской дошли единицы — и даже из этих немногих почти никто не занимается только наукой. Филологи преподают в МГУ и других ВУЗах, частным порядком или в школе. Обучение, редактура, переводы, журналистика — эти направления наиболее очевидны. Но не все идут по проторенному пути, выбирая для себя что-то другое. Вот несколько историй.

Дмитрий Мунгалов, радиожурналист. Специализация «иберо-романское языкознание», диплом: «Особенности испанского языка в США». На четвертом курсе пришел на свою первую радиостанцию, где проработал 9 лет («Русское радио»). Вел новостные выпуски, собственные информационные передачи. После этого около года проработал в «бумажной» журналистике, после снова вернулся на радио. Дополнительные знания Дмитрий получал, читая специализированную литературу и посещая семинары, проводимые гуру профессии.

Алексей Миронов, владелец туристической компании. Специализация «немецкий язык и германистика», диплом: «Народный "Фауст" и "Фауст" Гете». До Университета и во время учебы был строителем, вожатым, грузчиком, репетитором и ночным сторожем. Через три года после получения диплома пришел в туризм. «Филологическое образование усложняет поиск работы в начале, а затем только помогает: гуманитарное образование всегда способствовало широте взглядов, гибкости и терпимости». Второе высшее — экономфак Бауманки.

Михаил Котомин, издатель. Специализация «история русской литературы XI-XIX в.в.», диплом: «Любовная риторика. Поэтика "Любовных элегий" А.П. Сумарокова». Репетиторствовал, продавал книги в первых частных магазинчиках. В «Ад Маргинем» начинал редактором, занимался взаимодействием с литагентами. Сейчас директор издательства, редактор направления fiction. Профессиональному становлению способствовало регулярное посещение Франкфуртской ярмарки в 90-е.

Наталья Банке (Ободовская), культуртрегер. Специализация «английское языкознание», диплом: «Кинематографические образы в американской литературе 20х г.г.». Трудовую деятельность начала с 8 класса: продавала газеты, работала оператором пейджинговой компании, переводчиком Армии Спасения, Paramount Pictures и BBC. Занималась переводами художественной литературы и журналистикой, написала учебник шведского языка. В настоящее время продюсирует полнометражный фильм, работает в созданном ею же литературном агентстве «ОКНО» (продвижение современной русской литературы в Скандинавии), возглавляет шведско-датскую кинокомиссию Oresund Film Commission, переводит художественную литературу со скандинавских языков на русский.

Наталья О’Шей (Николаева), лидер группы «Мельница». Специализация «германское языкознание», диплом: «Номинации смерти в кельтских языках». Училась в аспирантуре, защитила кандидатскую диссертацию, преподавала в Университете. С четвертого курса пела в группе «Мельница», сначала это было просто хобби, потом все стало серьезнее. Помимо солирования играет на арфе, сочиняет песни. Наталья также брала частные уроки народного и эстрадно-джазового вокалом и ирландской арфы.

Ирина Миролюбова, маркетолог. Специализация «английское языкознание», диплом: «Минимальный словарь делового общения». Всегда работала только в иностранных фирмах, сначала на ассистентских позициях — для наработки опыта. Работала менеджером по продажам. Параллельно училась на экономфаке МГУ. Получила специализацию по финансам, о чем жалеет: шло плохо, оценки были низкие, в итоге это оказалось совершенно неинтересно. Сейчас директор по корпоративным и маркетинговым коммуникациям в банке. «Свое» направление нашла через три года после получения диплома филолога.

Светлана Никитина (Брянкина), фотограф. Специализация «русская литература XX века», диплом: «Поэтика И. Коневского». Работала журналистом в «Московской правде», библиотекарем, заместителем директора по PR. Пришла к тому, что журналистика — дело очень суетное, а всё остальное требует ежедневного появления на работе "с" и "до". К фотографии пришла случайно через 5 лет после окончания Университета. Светлана обучалается также в Академии классической фотографии, посещает мастер-классы и семинары или просто советуется по каким-то вопросам с другими фотографами.

Ваш покорный слуга, Павел Цапюк, консультант. Специализация «русский язык и литература», диплом: «Юмор в творчестве С. Довлатова». Через месяц после выпускного пришел в абонентскую службу «Билайна». Через несколько лет начал заниматься обеспечивающими обслуживание системами, выступал «переводчиком с программистского на пользовательский — и наоборот». Через 5 лет перешел в консалтинговую компанию, в которой стал директором проектов направления «Контактные центры». В свободное время также пишет для «Акции» и других изданий. Дополнительного образования не получал, подумываю об MBA.

Несмотря на то, что перечисленные примеры представляют собой далеко не исчерпывающий список (есть еще веб-дизайнер, финансовый контролер, логистик, телеведущий, специалист по кадрам и многие другие варианты) Филологи в смысле разброса направления деятельности — не образец и не исключение. Филологическое образование, как показывает практика, отличный базис, который может позволить заниматься если не любым делом, то, во всяком случае, попытаться найти себя, испробовав разные варианты. Главное — не бояться экспериментировать и стремиться к самореализации.