блог | 3 мая 2008 (тбилиси, день второй)

все источники звука выключил и проспал часов 10
завтракал в компании трех сопливых соотечественников, которые шмыгали носами каждый на свой лад

мне снова встретилось несколько бельевых пасторалей, которые я запечатлел
выгуливавшая собаку дама обратилась ко мне "is it beautiful for you?"
я в ответ спросил, говорит ли она по-русски
она ответила: да, я просто подумала…
я рассказал, что очень красиво, когда в таком уютном дворе наверху висит много разноцветного белья, получается очень колоритная картина
она недоверчиво посмотрела на меня и уточнила: вы с иронией это говорите?
а когда я ответил, что вовсе нет, добавила: тут много таких картинок, в этом районе

я спустился вниз по Шанидзе и пошел налево, туда, где, по моим ощущениям, должен был располагаться Главпочтамт

по дороге мне встречались новые и новые занимательные памятники

или вот, скажем, Тарас Григорьевич присел в одном из уютных скверов (кстати, один из самых приятных, пожалуй, памятников Шевченко — обычно его слишком уж демонизируют, стараясь сделать более героически выглядящим)

очень интересно выглядят локализованными знакомые бренды
скажем, вот детский магазин

в Мск банк с таким же логотипом называется "Славинвест…"

а вот это — грузинский "Билайн"

по-грузински это звучит как "билаини": "й" в грузинском нет, а в конце заимствованных существительных, оканчивающихся на согласный, ставится "и"
так, "Джейсон Стэтхем" на афише значился как "Стетхеми"
моя фамилия тоже выглядела бы колоритно на грузинском, поскольку буква "ц" есть, а вот буквы "ю" нет (замена на "иу"), плюс конечное то же "и"…

интересно в этом плане локализуются аббревиатуры
скажем, TBC Bank так и будет звучать и обозначаться на письме, "тибиси"
а вот "ВТБ" из "вэ-тэ-бэ" станет "ви-ти-би"

написанное слева от логотипа так и читается - ВИТИБИ (заглавных и строчных букв, впрочем, в грузинском нет)
ксати, логотип банка работы Студии Лебедева в окружении грузинских букв выглядит, на мой взгляд, органичнее, нежели в кириллице, на основе которой он был придуман, тем паче — в латинице

при взгляде на логотип аптеки "36,6" подумал, что, пожалуй, только в арабских странах этот бренд пришлось бы менять (а в Ереване в тот же круг вписали уже почему-то "911")

я шел по направлению к, как мне казалось, Главпочтамту, и вдруг увидел уходящие высоко на гору толстые тросы
когда во время вчерашней прогулки мы обсуждали телебашню и стоящим рядом с нею ресторан, сейчас не работающий, Гиорги сказал, что фуникулер не работает — и я решил, что на гору можно попасть либо пешком, либо на машине
оказалось, что это не так, другой фуникулер, находившийся западнее ведущего на телебашню, работает, билет на него стоит столько же, сколько на автобус или метро — 40 тетри (что-то около пяти рублей)

(здание слева, полагаю, случайно оказалось выкрашенным согласно билайновскому бренд-буку…)

я пропустил одну кабинку, а когда подошла моя очередь на посадку, занял место у разбитого — по счастью, поскольку так легче было снимать — окна

сверху, конечно, открывался отличный вид
город сверху показался мне таким же большим, как после вчерашней прогулки: он явно не производил впечатления, что его можно обойти, скажем, за день — пришлось бы либо идти от заката до рассвета, либо идти очень быстро и не особенно присматриваться к мелочам
и это, конечно, подразумевает только интересный туристу центр

я полюбовался какое-то время и пошел вглубь, к озеру

на карте озеро было обозначено как Кус-Тба, а парк, окружавший его — Ваке

я обошел озеро кругом, встретил спортсменов, трусящих в довольно расслабленном ритме, обсуждающих что-то с экспрессивной жестикуляцией джентльменов, а также еще несколько бабушек с внуками

на озере плавали лодки и катамараны в виде кабриолетов

за парком аттракционов (он виден на заднем плане) было три поля для игры в мини-футбол, одно не огороженное — на нем бегали дети и два в деревянных коробках и даже с трибунами
возгласы, доносившиеся из коробок, было слышно издалека
сюда, на это верхотуру, стоило добраться только ради того, чтобы увидеть эти эмоции, насладиться ими!

надо заметить, что основные страсти были не в игре, а за ее пределами, на трибунах
некоторые болельщики с таким жаром комментировали происходящее на поле, игроков и в особенности судью и его действия, что все было отлично понятно без перевода (а нецензурная лексика, насколько я смог понять, в грузинском своя, незаимствованная, во всяком случае, не заимствованная из русского-то уж точно)
время от времени особо рьяных "комментаторов" успокаивали по очереди то соседи по трибуне, то запасной судья походил к ним, пытаясь утихомирить, то даже сами игроки покидали игру, подходя к рвавшим и метавшим широко расставив руки, словно пытаясь поймать их буйную энергию
к сожалению, обе игры через какое-то время закончились, так что мне пришлось выдвигаться

сверху озеро, отражавшее окружавшие его деревья парка, казалось совершенно зеленым

по дороге к фуникулеру мне попалась очень красиво поющая птичка (настоящая чито-гврито)

я спустился, прошел еще какое-то время по улице Тамарашвили и начал понимать, что Главпочтамтом тут и не пахнет
решил взять такси
как выяснилось, не зря: до места мы ехали минут 15

приближалось обеденное время, и я решил опробовать местный "Макдональц", указатель на который встретились мне по дороге несколько раз
(эстеты упрекнут меня в пренебрежении местной кухней, казалось бы, куда еще пойти в Тбилиси, в Мак — в последнюю очередь
согласен, но, во-первых, знакомство с грузинской кухней я планировал продолжить за ужином, во-вторых, мне было интересно сравнить грузинский Мак с другими, в которых мне приходилось перекусывать
а их, как я вспомнил, оказалось немало: помимо российских Мск, Питера и Ростова-на-Дону и украинских Киева, Симферополя и Ялты еще были Прага, Франкфурт-на-Майне, Лиссабон и какой-то турецкий городок под Кемером)
вместо роял-чизбургера (вам двойной? — нет, одинарный) мне выдали просто чизбургер, а поскольку рыббургер ждать было неохота, я взял то, что было — биг-мак
а пока я вспоминал посещенные мною отделения всемирной канадской столовки, я наблюдал такой вот вид

после обеда я направился на почту, где в продаже оказались не только марки, но и открытки (а еще на самом верху располагались часы, дважды в сутки показывавшие правильное время)

приобрел десяток открыток и уселся их подписывать
было тихо и спокойно
только однажды тишину нарушила зашедшая узнать стоимость отправки письма бабушка
она сперва говорила по-грузински, потом, очевидно, ей что-то не понравилось и она вдруг перешла на возмущенный русский: "почему же вы сразу не называете такую цену?"

пока я ждал смску с одним из адресов, снял этот клип

наконец смска пришла, я заполнил последнюю открытку и подошел к тетушке, продававшей знаки почтовой оплаты и принимавшей корреспонденцию
я попросил ее поставить штемпель на одну из открыток — без марки и адреса — с тем, чтобы я мог отсканировать чистый штемпель
тетушка сомневалась, я сказал, что никому не скажу и спрячу открытку сразу же себе в рюкзак — что и сделал

вечером я решил пойти в кино, благо фильмы тут, как выяснилось, показываются на русском, во всяком случае, если сняты они в России или США — на дубляж здесь никто тратиться смысла не видит, и даже титров, как в Киеве, никто не требует, ни официальные власти, ни простые зрители
(на снимке в альбоме — другой, не работающий кинотеатр на левом берегу)
в кинотеатре "Руставели" на одноименном проспекте нашлось несколько фильмов, которые я не видел и посмотреть которые было бы интересно
я взял билет, удивился тому, что время продажи на нем было обозначено неверно, хотя и не придал этому особенного значения, и отправился гулять

посидел немного в сквере на проспекте Шота Руставели

поскольку до сеанса, как мне казалось, оставалось не многим более 45 минут, я быстро вернулся в кинотеатр (кроме всего прочего я еще немного боялся заблудиться, т.к. не очень хорошо чувствовал город)
каково же было мое удивление, когда я, войдя в кинотеатр, обнаружил, что до сеанса не пара минут, как я ожидал, а час с небольшим!
я подошел к охраннику и мы сверили часы
оказалось, что я совершенно напрасно, прилетев в Тбилиси, переставлял часы, здесь был тот же часовой пояс, что в Мск!

пришлось изучить ассортимент лавочек, находившихся во внутреннем дворике, купить несколько музыкальных дисков (застольные песни от коллектива с характерным названием "Цинандали") и пару порций martini

фильм оказался средним, что, впрочем, не сильно меня огорчило, я отправился в поисках места для ужина
единственной рекомендацией, которую я успел прочесть перед отлетом, было "Битлз-кафе" напротив филармонии
по дороге я заходил во дворики, в одном из которых обнаружил прелюбопытнейшую табличку

что интересно — с обратной стороны, видной из двора, надпись была идентичной
а на стене одного из домов мне попалась на глаза граффити-коллекция

кафе я нашел довольно быстро, но из него доносились какие-то совершенно небитловские "унц-унц", а охранник на входе сообщил мне, что сегодня закрытая вечеринка

у филармонии небольшая группка прохожих наблюдала за поющими фонтанами (и тут не премину кивнуть все-таки в сторону Еревана — там это зрелище было поставлено на куда более широкую ногу)

а еще я обнаружил дом, решетка на котором выглядела как ажурная подвязка

брел по улице в сгущавшихся сумерках, пока вдруг не обнаружил, что совершенно случайно дошел до арки, в которой моя улица вливалась в другую (см. карту — Меликишвили)
вдохновленный этим приятным сюрпризом, купил в одной палатке хачапури, в другой — бутылку местного пива "Натахтари" и пошел, не спеша, в гостиницу

по дороге понаблюдал, как на перекрестке на гору, словно из-под земли, выезжают машины

а телебашня с балкона гостиницы была, как и вчера, прекрасна

 

в календарь